您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心专题  >  专题稿件
绘就发展蓝图——2013年全国两会精彩图片回放
稿源: 新华图片  | 2013-03-18 15:10:03

(两会)(2)走进“两会”民族语文翻译组

  走进“两会”民族语文翻译组

  2013年“两会”期间,由中国民族语文翻译局着手组建的大会秘书处民族语文翻译组,让少数民族代表委员能够用本民族语言履行职责、参政议政,及时把党和国家的声音传递到民族地区和少数民族干部群众中。截至3月14日,翻译组已用7种少数民族文字翻译了人大会议文件45份,政协会议文件13份,委员发言33份,翻译字数达220.2万字;用7种少数民族语言为大会会场提供同声传译14次,共计同传54.6万字;完成16000份民族文文件的印制工作,与汉文文件同步提供给少数民族代表和委员。同时,翻译组还担负着向新华社、中央人民广播电台、中国国际广播电台以及8个省、自治区的25家地方新闻媒体提供大会主要文件民族文译稿的任务。 3月5日,翻译组工作人员在人民大会堂对人大开幕式进行维吾尔语同声传译。 新华社发(阿力木沙比提 摄)

(两会·人大开幕)(1)领到报告之后

  领到报告之后

  3月5日,第十二届全国人民代表大会第一次会议在北京人民大会堂开幕。这是记者领取政府工作报告等大会文件后就地阅读。 新华社记者 陈建力摄

首页  上一页  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  下一页  尾页
【编辑:吴冠夏】

绘就发展蓝图——2013年全国两会精彩图片回放

稿源: 新华图片 2013-03-18 15:10:03

(两会)(2)走进“两会”民族语文翻译组

  走进“两会”民族语文翻译组

  2013年“两会”期间,由中国民族语文翻译局着手组建的大会秘书处民族语文翻译组,让少数民族代表委员能够用本民族语言履行职责、参政议政,及时把党和国家的声音传递到民族地区和少数民族干部群众中。截至3月14日,翻译组已用7种少数民族文字翻译了人大会议文件45份,政协会议文件13份,委员发言33份,翻译字数达220.2万字;用7种少数民族语言为大会会场提供同声传译14次,共计同传54.6万字;完成16000份民族文文件的印制工作,与汉文文件同步提供给少数民族代表和委员。同时,翻译组还担负着向新华社、中央人民广播电台、中国国际广播电台以及8个省、自治区的25家地方新闻媒体提供大会主要文件民族文译稿的任务。 3月5日,翻译组工作人员在人民大会堂对人大开幕式进行维吾尔语同声传译。 新华社发(阿力木沙比提 摄)

(两会·人大开幕)(1)领到报告之后

  领到报告之后

  3月5日,第十二届全国人民代表大会第一次会议在北京人民大会堂开幕。这是记者领取政府工作报告等大会文件后就地阅读。 新华社记者 陈建力摄

首页  上一页  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  下一页  尾页

编辑: 吴冠夏

纠错:171964650@qq.com