您当前的位置 : 中国宁波网  >  新闻中心专题  >  专题稿件
民进中央:建议出版物奖评选中单设翻译类奖项
稿源: 中国网  | 2013-02-27 16:40:39

  中国网2月27日讯(记者 肖冰)全国政协十二届一次会议召开在即,中国民主促进会(以下简称民进)中央委员会近日向媒体发布拟向大会提交的提案。针对中国目前设立的有关翻译图书奖项不多的情况,民进中央拟建议在“中国出版政府奖”和“中华优秀出版物奖”评选中单独设立翻译类奖项。

  目前中国在国家层面的两个权威出版奖项(“中国出版政府奖”和“中华优秀出版物奖”)中,都存在将翻译外国作者的图书与中国作者的图书混在一起的现象,没有分开评选和单独设立奖项。

  中国目前设立的有关翻译图书的奖项并不多。比较突出的有两个:一是由法国大使馆资助、以著名翻译家傅雷命名的“傅雷翻译出版奖”;二是由中国版协国际合作出版工作委员会、中国新闻出版研究院、出版参考杂志社联合发起主办的输出版、引进版优秀图书奖。

  为使翻译图书在权威的出版奖项中评选更加科学和规范,体现翻译图书的价值和意义,民进中央将在提案中提出两项建议:

  一是在“中国出版政府奖”和“中华优秀出版物奖”评选中将中国作者的图书与外国作者的翻译图书分开评选。在奖项中单独设立翻译图书奖一项,并增加获奖名额。

  二是尽快修订“中国出版政府奖”和“中华优秀出版物奖”的评选办法,增加翻译图书的条款,制定实施细则。出版社在报送时即应将中国作者的图书与外国作者的翻译图书分开,不应混在一起申报。在翻译图书奖项没有增加之前,不再申报和评选翻译图书。

【编辑:陈燕】

民进中央:建议出版物奖评选中单设翻译类奖项

稿源: 中国网 2013-02-27 16:40:39

  中国网2月27日讯(记者 肖冰)全国政协十二届一次会议召开在即,中国民主促进会(以下简称民进)中央委员会近日向媒体发布拟向大会提交的提案。针对中国目前设立的有关翻译图书奖项不多的情况,民进中央拟建议在“中国出版政府奖”和“中华优秀出版物奖”评选中单独设立翻译类奖项。

  目前中国在国家层面的两个权威出版奖项(“中国出版政府奖”和“中华优秀出版物奖”)中,都存在将翻译外国作者的图书与中国作者的图书混在一起的现象,没有分开评选和单独设立奖项。

  中国目前设立的有关翻译图书的奖项并不多。比较突出的有两个:一是由法国大使馆资助、以著名翻译家傅雷命名的“傅雷翻译出版奖”;二是由中国版协国际合作出版工作委员会、中国新闻出版研究院、出版参考杂志社联合发起主办的输出版、引进版优秀图书奖。

  为使翻译图书在权威的出版奖项中评选更加科学和规范,体现翻译图书的价值和意义,民进中央将在提案中提出两项建议:

  一是在“中国出版政府奖”和“中华优秀出版物奖”评选中将中国作者的图书与外国作者的翻译图书分开评选。在奖项中单独设立翻译图书奖一项,并增加获奖名额。

  二是尽快修订“中国出版政府奖”和“中华优秀出版物奖”的评选办法,增加翻译图书的条款,制定实施细则。出版社在报送时即应将中国作者的图书与外国作者的翻译图书分开,不应混在一起申报。在翻译图书奖项没有增加之前,不再申报和评选翻译图书。

编辑: 陈燕

纠错:171964650@qq.com